I like it. 나 그것 좋아해 아주 많이 쓰는 표현이죠. 무제 ~~ 빠싼드 해 나는 ~~을 좋아한다. '무제'는 나 '메'가 변한 여격형인데 그냥 관용어다 생각하고 패스 그럼, 반대로 나는 ~~을 싫어한다. 무제 ~~ 빠싼드 나히 해 '나히'은 영어로 not 부정을 뜻함 그럼, 연습 나는 피자를 좋아한다. → 무제 피자 빠싼드 해 나는 인도를 좋아한다. → 무제 인디아 빠싼드 해 나는 중국인을 싫어한다 →무제 찌니 빠싼드 나이 해 강조를 하고 싶을 때, 나는 ~~ 을 너무 좋아한다. 무제 ~~ 바훗 빠싼드 해 바 훗'은 '매우, 엄청' 영어로 very 매우 좋다. → 바훗 앗차 해 막상, 인도인 만나서 뭐 좋다고 말하려는데 전체 문장이 생각이 안 난다? 정황상 맞다면 '빠싼드 해'로 그냥 가는 걸로